Forums | Répondre | Recherche |
 
Discussion Discussion

POEMES OU BEAU TEXTES

Page   Page 1 sur 5   
 1 2 3 4 ... 4 5 Suivant »
  
Auteur
SANDYJOJO
Membre
#1 | Posté le:
19 Jan 2011 21:07
 
J'ai pensテゥ que l'on pourrait ouvrir un nouveau post pour des textes ou poティmes qui nous ont テゥmus.

Voici un trティs beau poティme que l'Ecole du Chat m'a transmis qui a fait pleurer mon coeur mais je ne sais pas quel est l'auteur :

LA PRIERE DU CHAT SANS MAITRE

O passant au coeur tendre,
Regarde comme je suis maigre, comme j'ai faim
Vois ce temps pluvieux qui rend ma vie errante si dテゥsespテゥrante.
Vois ma dテゥtresse
Ne m'approche pas trop, j'ai si peur de l'homme,
Et pourtant si tu savais comme mon estomac crie et comme mon coeur appelle
Il y a en moi des trテゥsors de tendresse.
Ceux qui ont bien voulu se pencher sur ma pauvre vie le savent :
Le chat sans maテョtre est extraordinaire !
Donne-moi un foyer, des maitres affectueux,
La douceur de vivre et tu seras テゥmerveillテゥ.
Ma reconnaissance sera テゥternelle,
Ma fidテゥlitテゥ sans faille,
Mon intelligence remarquable et
Ma tendresse inテゥpuisable.
Alors partout tu demanderas qu'il n'y ait plus de chat sans maitre.

Auteur
jeamdead
Membre
#2 | Posté le:
20 Jan 2011 17:18
 
Bonjour,

c'est magnifique...

voila un poティme de ma composition quelques jours aprティs la mort de mon chat.

Mon ami est parti et mon cナ砥r se morcelle
Maudite sois-tu Mort, toi qui prends テ tout va
Les テ「mes et les vies immolテゥes sur l'autel
Des viles vanitテゥs dont tu es le lテゥgat !

Que serais-je sans toi qui fit mon テゥlテゥgie,
Toi, mon chat discret qui me manque dテゥjテ,
Toi qui miaulais, sans fin, les splendeurs de la vie
Contemplant l'Univers avec tes yeux de chat

La matinテゥe se lティve en cherchant テ tテ「tons
Ce chat qui rテェvait de refaire le monde.
Tous ses miaulements que j'aimais jusqu'テ la dテゥraison
Il ne les dira plus et ma peine est profonde

Un ami est parti... Lテ-haut au paradis
A son dernier soupir, un ange s'est posテゥ
En murmurant, テゥmu : Ton ami est parti
Le voici endormi sous la terre allongテゥ...

Auteur
Ammonet
Membre
#3 | Posté le:
20 Jan 2011 19:11
 
Jeamdead :
Bravo pour le poティme, il est beau et テゥvocateur. Tu as dテサ beaucoup aimer ton chat, et テァa se voit dans ces vers.
J'aime particuliティrement

La matinテゥe se lティve en cherchant テ tテ「tons
Ce chat qui rテェvait de refaire le monde.

C'est tellement vrai qu'on croit voir la matinテゥe, qui est ici assimilテゥe テ une personne grテ「ce テ la licence poテゥtique, chercher le chat sous nos yeux. Je sais que je ne suis pas une critique littテゥraire trティs douテゥe, mais le poティme m'a テゥmue et parlテゥ, et n'est-ce pas ce qu'un poティme est censテゥ faire?
Encore merci de l'avoir partagテゥ avec nous.
Nicole

Auteur
Ammonet
Membre
#4 | Posté le:
20 Jan 2011 19:22
 
alors il y a, bien entendu, et ce n'est pas de moi mais d'une personne anonyme dont le poティme fait partie des choses les plus lues au monde (un cテゥlティbre tテゥnor japonais dont le nom m'テゥchappe l'a chantテゥ aussi, et c'est trティs beau)

Correction : wikepedia dit
Do not stand at my grave and weep (Ne pleure pas devant ma tombe) est un poティme テゥcrit en 1932 par Mary Elizabeth Frye (1905-2004). Sa version japonaise, chantテゥe par le tテゥnor Masafumi Akikawa, particuliティrement テゥmouvante.

Do not stand by my grave and weep
: : I am not there, I do not slleep
: I am a thousand winds that blow,
: I am the diamond glints on the snow.
: I am the sunlight on ripened grain,
: I am the gentle autumn's rain.
: When you awaken in the morning's hush,
: I am the swift uplifting rush
: Of quiet birds in circled flight.
: I am the stars that shine at night.
: Do not stand at my grave and cry,
: I am not there, I did not die..

C'est bien "by" my grave et pas "at". Et une version lテゥgティrement modifiテゥe circule aussi, que je prテゥfティre. Le dernier vers est
I am not there... I do not die.

Plus mystique, plus mystテゥrieux, et qui fait テゥcho au "I do not sleep" du deuxiティme vers.
Magnifique aussi !

Auteur
jeamdead
Membre
#5 | Posté le:
21 Jan 2011 17:21
 
Bonsoir,

Merci beaucoup

Un autre poティme sur mon chat Fripouille

Il a laissテゥ au coeur de mon テ「me torturテゥe
La profonde marque de son infinie tendresse
Comme un poignard dont la lame acerテゥe
Encore me torture et, toujours, me blesse

Il a laissテゥ tout au fond de mon cナ砥r
Tant de son amour qui faisait mon bonheur
Qu'envers ce destin je veux croire encore
Que ce doux sentiment n'est pas mort

Il a laissテゥ, au creux de ma mテゥmoire,
Les quelques bribes d'une magnifique histoire
Tant d'amers regrets et d'affreux remords
Pourtant, contre le sort, j'ose y croire encore

J'ai le cナ砥r avili au bord des lティvres closes,
Vois mon テ「me qui crie au fond de mes yeux,
Ce corps meurtri, de larmes, crティve morose
Sans lui, dans ma vie, je suis malheureux

Il a laissテゥ, au fond de mes yeux,
Des images d'une vie merveilleuse
Subtil cadeau d'adieu d'un rテェve.......
Que j'ai eu la chance de caresser...

Auteur
Ammonet
Membre
#6 | Posté le:
21 Jan 2011 18:41
 
Encore un trティs beau poティme ! J'aime beaucoup "Les quelques bribes d'une magnifique histoire"

Auteur
Ammonet
Membre
#7 | Posté le:
21 Jan 2011 20:14
 
J'imagine que tout le monde le connaテョt, mais...

Baudelaire : Les Chats

Les amoureux fervents et les savants austティres
Aiment テゥgalement, dans leur mテサre saison,
Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
Qui comme eux sont frileux et comme eux sテゥdentaires.

Amis de la science et de la voluptテゥ,
Ils cherchent le silence et l'horreur des tテゥnティbres ;
L'Erティbe les eテサt pris pour ses coursiers funティbres,
S'ils pouvaient au servage incliner leur fiertテゥ.

Ils prennent en songeant les nobles attitudes
Des grands sphinx allongテゥs au fond des solitudes,
Qui semblent s'endormir dans un rテェve sans fin ;

Leurs reins fテゥconds sont pleins d'テゥtincelles magiques
Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin,
Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques.

Auteur
jeamdead
Membre
#8 | Posté le:
22 Jan 2011 08:53
 
Bonjour,

Jolie poティme de Baudelaire j'aime bien...

Auteur
jeamdead
Membre
#9 | Posté le:
22 Jan 2011 08:56
| Edité par :jeamdead
 
Voila un autre テゥcrit dans mes jours de tristesse,surtout quand ma Fripouille me manque terriblement.


Jour de tristesse

On dit que, loin des yeux, l'esprit s'テゥloigne des soucis du cナ砥r
Que lorsqu'on est malheureux faut partir pour retrouver le bonheur.
Quel intテゥrテェt de mettre de la distance quand c'est la mテゥmoire qui m'assassine
Que je sois sur les bords de la Durance ou quelque part en Indochine
Partout oテケ je conduis mon errance j'emporte Ton nom dans mes souvenirs
Partout l'テゥcho de notre tendresse assombrit les jours de mon avenir.
Je suis parti dans le froid, qu'elle importance quand mon coeur est mort
Partout oテケ Tu n'y es pas, ce sera toujours le grand Nord
Sur les berges de la Volga j'entends encore couler la Seine
La bise qui gティle la toundra est plus chaude que mon cナ砥r en peine
Les loups solitaires de la taテッga dans leurs lugubres accords
Chantent mieux qu'une balalaテッka la marche funティbre des remords
Qui m'ont suivi jusqu'ici, dans ces grands espaces dテゥsertiques
Ainsi j'entends, dans leurs cris, la douceur de Tes miaulements romantiques.
Que quelques mots, comme un murmure qu'on entend sur la lande
Quand le vent se fait froidure et que Ton nom devient ma lテゥgende
Que je continue l'aventure ou que je me couche sur la dune
Ne restent que mon coeur pour raconter mon infortune
Cela m'a bien soテサlテゥ, mieux que cette carafe de whisky
Que je vide au cafテゥ dans l'espoir d'y noyer mes ennuis
Mais depuis le temps ils ont appris テ contourner la recette
Me reste qu'テ supprimer la loge au ciel en faisant le "reset"
Pour tout recommencer essayer de reprogrammer ma vie
Aller jusqu'au bout de l'horizon pour assouvir mes envies
Mテェme si, je le sais, lテ, enfoui tout au fond de mon テェtre,
Que mテェme au bout du monde je vivrai avec mes "peut-テェtre"
Alors je voudrais savoir pourquoi au creux de ce corps j'ai si mal
Alors je voudrais savoir pourquoi mon coeur fait autant de vacarme
Pourquoi l'esprit me donne tort et pourquoi je verse autant de larmes
Tel ce blizzard qui souffle imperturbable, la rテゥsonnance d'un don lointain
Creusant le vide d'une existence perdant tout son テゥclat dans le matin blテェme,
Et dans le froid de Ton absence mon coeur devient pire qu'un bloc de glace
Comment mon ame pourrait encore, dans ce dテゥcor stテゥrile y trouver sa place
Rien qu'une espテゥrance qui traテョne son assurance dans le caniveau
Que le vertige final d'une pulsion effectuant l'ultime soubresaut
Dans ce silence de mort, tout au fond de la nuit, mテェme en テゥcoutant bien
J'espティre de tout cナ砥r un petit miaulement d'espoir mais toujours rien ne vient...

Auteur
Ammonet
Membre
#10 | Posté le:
22 Jan 2011 14:06
 
Encore un trティs beau poティme !
La derniティre ligne m'a rappelテゥ un fil que nous avons ouvert il y a quelques temps, je l'ai fait remonter pour que tu puisses le lire, si ce n'est dテゥjテ fait. Nous y parlons des signes, et plusieurs d'entre nous en ont eus, alors テァa t'arrivera peut-テェtre aussi. Ta Fripouille viendra te parler, un de ces jours, en rテェve ou autrement.
Ma Toupi et ma Tigrou ont dテゥjテ visitテゥ mon sommeil...
Amitiテゥs
Nicole

Auteur
AMARIE
Membre
#11 | Posté le:
23 Jan 2011 16:39
 
Dテゥsolテゥe chティre Amonnnet j'ai toujours テゥtテゥ nulle en anglais mais ce serait sympa de le traduire.
Je connais un texte qui m'a テゥtテゥ donnテゥ sur la page de mon chien ... est-ce le mテェme ???

"Toi qui est lテ, ne pleure pas devant ma tombe ... je n'y suis pas et je ne dors pas ...
Je souffle dans le ciel tel un millier de vents, je suis l'テゥclat du diamant sur la neige, je ne dors pas ...
je suis le soleil sur les blテゥs dorテゥs, je suis la pluie, la douce pluie d'automne ...
Toi qui est lテ, ne pleure pas devant ma tombe, je n'y suis pas car テ jamais je suis dans le fond de ton coeur ..."

je trouve ces lignes trティs belles et l'idテゥe de trouver de beaux poティmes sur les chats excellente.

Auteur
AMARIE
Membre
#12 | Posté le:
23 Jan 2011 16:56
 
Je voulais proposer ces 2 lテ que j'aime particuliティrement.

BOITE A MERVEILLES.

"S'il met sa patte テ l'oreille,
cette patte est boite テ pluie.
S'il ouvre un oeil dans la nuit,
Cet oeil est boite テ soleil.

Je l'agace, il se rebiffe,
Son pied se fait boite テ griffes.
Je l'endors, il est heureux,
Il ronronne, boite テ feu.

Boite テ jeux, boite テ sommeil,
Mon chat est boite テ merveilles !

ROBERT VIGNEAU (Bestiaire テ Marie)

********
LE CHAT ET LE SOLEIL

Le chat ouvrit les yeux,
Le soleil y entra.
Le chat ferma les yeux,
Le soleil y resta.

Voilテ pourquoi le soir,
Quand le chat se rテゥveille,
J'aperテァois dans le noir
Deux morceaux de soleil.

MAURICE CAREME (L'Arlequin)

Auteur
Ammonet
Membre
#13 | Posté le:
23 Jan 2011 23:32
 
Amarie: oui il s'agit du mテェme poティme, avec quelques variantes, mais il y en a plusieurs, tant en anglais qu'en franテァais.

Je ne connaissais pas le poティme de Vigneau, il est trティs beau, et quand テ celui de Maurice Carテェme je le connaissais et je l'adore positivemen.

Je dois retourner au travail!
Je pense bien テ vous toutes et tous

Auteur
SANDYJOJO
Membre
#14 | Posté le:
25 Jan 2011 20:37
 
Un beau poティme de Raoul Gineste que j'adore !

LES VIEUX CHATS

Comme ils sont tristes les matous
De n'テェtre plus sur les genoux
Qui leur faisait un nid si doux !

Qu'ils regrettent les longues veilles
Oテケ les doigts secs des bonnes vieilles
Taquinaient leurs frテェles oreilles !

Lorsque assises au coin du feu
En rテェvant au bel houzard bleu
Qui reテァut le premier aveu.

Les tricoteuses des mitaines
Evoquaient les amours lointaines,
Le temps heureux des prテゥtentaines.

Alors les minets adorテゥs
Arquant leur dos gras et fourrテゥs,
Prenaient des airs テゥnamourテゥs.

Ils avaient des faテァons bテゥates
De se lustrer du bout des pattes
En rテェvant aux mignonnes chattes.

Ou, comme des sphinx accroupis
Ils ronronnaient sur les tapis
Laissant aux rats de longs rテゥpits.

Fi des rats malins ! Les maitresses
Leur faisaient de longues paresses,
Pleines de lait et de caresses.

Le ragoテサt qu'on allait manger
Cuisait avec un bruit lテゥger
Fallait-il donc se dテゥranger ?

Mais, テエ revers inテゥvitables
Des hテゥritiers peu charitables
Ont proscrit les chats de leurs tables.

Les voilテ bohティmes, souvent
Par les nuits de neige et de vent
Ils grelottent sous un auvent.

Ombres テゥtiques et funティbres
Ils profilent, dans les tテゥnティbres
Leur dos テゥchancrテゥs de vertティbres.

Et quand ils voient passer en bas
Des bonnes femmes テ cabas
Qui trottent menu d'un air las,

Les bon gout des crティmes sucrテゥes
Oテケ trempaient les croテサtes dorテゥes
Revient テ leurs lティvres sevrテゥes.

Et les vieux chats d'un air dolent
Hantテゥs par un cruel relent
Font le gros dos en miaulant.



Bsx

Auteur
jeamdead
Membre
#15 | Posté le:
26 Jan 2011 16:54
 
Bonsoir,

Je rテェve d'une grande maison
Pleine de chats sur les dalles de pierre
Sans aucune autre raison
Que leur existence si fiティre

De ces piティces immenses
Ornテゥes par les robes de soie
De ces fauves qui dansent
Et nous dictent leur loi

Je rテェve de ces feux de bois
De ces chats prティs de l'テ「tre allongテゥs
Troublant par les sons de leur joie
La chaleur et la paix

De ce parc silencieux
Hantテゥ par la fテゥline grテ「ce
De ces dieux orgueilleux
Amoureux de la chasse

Je rテェve de ces nuits sans voile
Et du mystティre de leurs yeux
Accrochテゥs aux テゥtoiles
Par la lumiティre de cieux

Page   Page 1 sur 5   
 1 2 3 4 ... 4 5 Suivant »  
Discussion Discussion

POEMES OU BEAU TEXTES
Top
Votre réponse 
 

Utilisateur : Mot de passe :  
Accès limité aux utilisateurs enregistrés.
 
Retourner en haut